Saturday, September 27, 2025

Helbest: Ziman

Ziman wusa tuj ê mîna kêrekê,

Kêrekê tûktir e, hema bêtir, şûrekê tûjtir e,

Kûr dibire diçe hundirê dil,

Xwînê lê tîne û tîne û tîne.

 

Sal derbas dibin, xwîn disekine,

Lê tiştek dimîne, di birîn,

Êşa wê giran e kîngê dest bidê,

Belkî, bitenê belkî, rojekê, dê hemû birîn ên wê jê herin.

 

Ewê  guman dik'e, wê tu carî bi zimanê xwe şer nekira,

Tu carî nikare bizvirinê carekê hat'e gotin û kirin,

Bîrkirin û lêborîn nehêsan e,

Lê dijmintî kirin ji wan zortir e. 


Williams, C. (2013, August 13) The Tongue. Canan Williams li Inglizîyê wegerandîye li ser Kurmancîyê. https://historicalmenwomenplaces.blogspot.com/2024/10/the-tongue.html 

Sunday, September 21, 2025

Helbest: Bexterwarî ya Xewn an

Rastî ev e... Çi? Rastî tunne, 

Ez li çav ên dîno dinhêrim,

Em li nav xevn an dijîn lê nizan in,

Xevna da bexterwarî heye, nikarim dest lê berdim. 

Rabe! Rabe! Na ez vê naxwazim,

Ez dixwazim razayî bimînim xevna da bexterwarî heye,

Dikarim banzdim û bifirim û seksekê zefh xweş bikim,

Tiştek-rastî tu carî nikare şûna wê bigire.

Temam, niha ez hişyarim, 

Kuştin û lêdan beh'esabe,

Rik kutan nayê got in,

Cendekê zarok ên kuşti herderê ye,

Zorbeyên xwînxwar bûne serdest ên dinê,

Pakîtî bûye bêkiymet, 

Şeytan li herderê ye,

 

Duh'ev çav û pozekê şeytan heye,

Porê kin û masûlk û bejna wî pir dirêj e,
 
Rastî ev e... Çi? Rastî tunne, 

Ez li çav ên dîno dinhêrim,

Em li nav xevn an dijîn lê nizan in,

Xevna da bexterwarî heye nikarim dest lê berdim. 

Williams, C. (July 25, 2013) Happiness in Dreams. Canan Williams li Inglizîyê wegerandîye li ser Kurmancîyê. https://historicalmenwomenplaces.blogspot.com/2024/12/happiness-in-dreams.html

Dîrokî: Halê John Faucettê, K'alkê Alexander Hamiltonê

Alexander Hamilton (1755-1804) Alexander Hamilton li berê jî niha jî bi nav û dengekê nerindî va tê naskirin û bav û k'alên wî jî bi ren...